Publication Date: 08-Sep-08 | ISBN: 9781844714193 | Trim Size: 216 x 140 mm | Extent: 80pp | Format: Hardback
UK Distribution: | USA Distribution: | Publishing Status: Active
Stretching from Anglo-Saxon fragments, through the Shakespeare of Midsummer Night’s Dream, the ecstatic lyrics of John Clare, elegiac minimalism of AE Houseman, and contemporary work of Geoffrey Hill Folklore is a poetic sequence which extends, challenges, and continues the tradition of writing about the English countryside.
In this ecstatic, dreamlike, and starkly realist poem sequence set in and around the Malvern Hills in Worcestershire, the poet is discovered through the voices of all that surround him; giving truth to the French poet Rimbaud’s claim that “I is an other”.
In Folklore the poet is made by love of language as much as by the external world, and it is by singing through the unknown self and the unfamiliar world that identity – always fleeting, always peculiar, always ecstatic – is born: these poems are far from simple and bucolic. They echo the language and concerns of the aforementioned writers while at the same time playing with the innovative and modern poetic breakthroughs of the likes of Gertrude Stein and James Joyce. They are poems of living language, which are constantly in a state of becoming and redefining the possibilities of both word and Worcestershire world order.
Folklore speaks of a world that is both global and local. It is the world of the imagination and the world of the evolving English countryside. It is a work where the geography of the imagination is as vibrant as the one before the author’s eyes; and the one beneath his feet.
VIEW EXCERPT AS PDF
Click here to view a sample (50 KB)
TABLE OF CONTENTS
PRAISE FOR PREVIOUS BOOKS
“At a time when so many poems read as unnecessary and under-motivated by-products of decidedly other careers, the guilelessness, amusement and scantily-clad affect of Atkins’ Horace is both a balm and a tonic. If Atkins were Horace, someone (Harry Gilonis? Chris Hamilton-Emery?) would have given him a villa well over 20 years ago.” — The Poetry Project Newsletter
“Tim Atkins does for translation what Gertrude Stein did for nouns. ” —
“When I heard some of these poems in Tim Atkins’ voice I was instantly interested and amused: my pleasure and enjoyment have continued, reading them. ” —
“This is the finest long poem to come out of Britain. ” —
“Tim Atkins’ debut (Folklore) is one of the most promising I have fallen for for many years. It's not clear to me what the overall shape is of the sequence of which these rural prose pieces are parts, but at this point every piece leaves you wanting more than it says and the cumulative effect is quite entrancing. We are facing a poet of resolution and sensibility. This is truly lyric poetry in a landscape where almost everyone else is didactic. The setting is resonant not only of Piers Plowman (quoted in the colophon) but of A.E. Housman and John Masefield, however, the conduct of the text resolutely avoids literalness to preserve a sense of absolute space, as an abstract painting wipes out recession and numerical space but opens an edgeless plane which engulfs us and so is space in the pure form. Like Piers, it is autobiographical and yet non-realistic. The text becomes progressively less explicit, exploiting the cumulation of context. ” —
Tim Atkins is the author of Folklore 1-25, To Repel Ghosts, 25 Sonnets, and Horace. Senior Lecturer in Creative Writing at UEL, editor of the online poetry magazine onedit, and translator of Petrarch, Horace, and Buddhist texts, he is a Buddhist, husband, poet, and father. He is a happy man.